Эволюция слова мама в группе славянских языков:
украинский – мати
белорусский – маци
русский – мать
болгарский - майка
польский – matka
чешский – matka
сербский - majka
При сравнении этих слов убеждаешься, что для названия матери в некоторых славянских языках выступают две формы от одного и того же корня, одна из этих форм - с суффиксом -к- более новая; чешская форма mater относится к форме винительного падежа от старо-славянского мати - матерь).
Для названия отца в белорусском, болгарском и отчасти украинском стало употребляться другое слово, известное и русскому языку: батюшка, батя, батька.
А русскому слову человек в других славянских языках соответствуют:
украинское чоловік – «муж» (чаще людина),
белорусское чалавек,
польское człowiek,
чешское človek,
словацкое človek,
верхнелужицкое čłowjek,
нижнелужицкое cłowjek,
болгарское човeк,
сербо-хорватское човек (čóvjek),
словенское človēk.
Из этого видно, что приведенное слово выступает в одном и том же значении во всех славянских языках, лишь в украинском наряду с ним чаще употребляется слово людина.
Бюро переводов «Антарио М» Кривой Рог
(056) 499-0304